Strona 3 z 3
Odp:ORTOGRAFIA
: 03 lis 2006, 19:08
autor: mirek
krzysztof napisał:
Mirku, czy ten post, który zacytowałeś to na poważnie?
Jeśli tak, to właśnie o to mi chodziło. Każdemu się błędy zdarzają. Na taką przesadę chciałem zwrócić uwagę.
To jest cytat autentyczny z maila jaki otrzymałem dość nie dawno !!!!!!
Odp:ORTOGRAFIA
: 03 lis 2006, 19:36
autor: ataman
A ja się będe upierał przy swoim, że to nie problem dys... takiej czy owakiej, ale złe nawyki z pisaniny mejli i na rózne grupy, gdzie nie toleruje się (i komputer nie toleruje) polskich znaków.... No, oczywiście nie usprawiedliwia toto wszystkiego, taki "kfjatuszek", jaki zacytował Mirek nie da się usprawiedliwić niczym..
Jurku: wiem, wiem.. uczyłem sie tego języka ładnych parę lat.. ale specjalnie napisałem w wersji "fonetycznej".. bo ja z Wielkiej Polski, i tu jest właśnie bardzo dużo takich "fonetycznie spolszczonych" niemieckich wyrazów powszechnie używanych
Odp:ORTOGRAFIA
: 04 lis 2006, 07:20
autor: Dziadek
Kochani moi . ja nadal tkwię przy swoim. Bo chwilami to mam wrażenie, że rozmawiają ze soba dyslektycy - czyli ludzie nie rozumiejący tekstu czytanego i mający problemy z czytaniem. Popełniający wrodzone błedy przy pisaniu to dysortograficy, ale znający zasady.
A mnie chodzi o to, żeby przekaz tekstowy,a takim się posługujemy, był jasny, czytelny i JEDNOZNACZNY. Bo właśnie nieczytelny przekaz jest powodem wielu, absolutnie nikomu niepotrzebnych nieporozumień, wręcz pyskówek i obraźliwych wycieczek, bardziej lub mniej osobistych.
Nie da się nieraz uniknąc literówek czy innych błedów - od tego są jednak edytory i posiadane przez nie mechanizmy, trzeba je tylko włączyć. Ale niechlujstwa językowego nie możemy tolerować. Musimy stale uważać, by o język dbać. Też dostaje listy pisane tak "cudowną" polszczyzną, że cytat Mirka jest niczym przy nich. a dotyczą nieco innych treści niż listewki, będąc pisanymi przez ludzi o statusie naukowym więcej niz średnim.. Ataman ma rację, w wielu środowiskach - szczególnie z mieszanką "międzynarodową" - niemiecko, rosyjsko, żydowsko, polską a w moich stronach jeszcze czeską, to pewne pisane uproszczenia moga niejednego purystę językowego przyprawić o ból głowy co najmniej. To powoli zanika wraz ze wzrostem świadomości środowiskowej , a równocześnie z "odchodzeniem" starszyzny. Język trzeba szanować i dbać o niego - to nie ulega wątpliwości. I na to zwracamy szczególną uwagę i Szanowych Kolegów o to prosimy. i nic więcej.
Pozdrawiam Was bardzo serdecznie
Dziadek - Wietrzny Bosman
Odp:ORTOGRAFIA
: 04 lis 2006, 09:01
autor: marekk
Zawaliście, widzę, że z forum modelarzy zrobiło się forum dyskusyjne na temat języka polskiego.
Mirku, faktycznie kolega z tym pytaniem przegiął. Nie wiem czy macie, ale możesz mu odpowiedzieć, że wyrzeźbimy takie listewki.
Atamanie, chyląc głowę przy Twojej wiedzy, myślę, że miałeś na myśli wielkopolskę, ("Wielkiej Polski"), dla mnie POLSKA jest tylko jedna.
Odp:ORTOGRAFIA
: 04 lis 2006, 09:15
autor: stefan
marekk napisal
Zawaliście, widzę, że z forum modelarzy zrobiło się forum dyskusyjne na temat języka polskiego.
Tez sie dziwie jak wam nie szkoda czas marnowac na gupie dyskusje zamiast modele robic:P :P :P
Odp:ORTOGRAFIA
: 04 lis 2006, 09:24
autor: marekk
Przy okazji ortografii, czy ktoś mi podpowie jak sie pisze: "NEWPORT", czy "NEW PORT".
Szukam wszystkiego na ten temat.
Odp:ORTOGRAFIA
: 04 lis 2006, 12:57
autor: JurekBin
Mark jedno i drugie jest OK i jedno i drugie oznacza coś innego.
Newport to może być nazwa miejscowości.
New port może oznaczać po protu nowy port, nową przystań, nową lewą burtę, nowy bulaj itd.
New Port może również oznaczać nazwę miescowości
Więc sam widzisz :) nie tylko polska ortografia jest pokręcona ;)
Odp:ORTOGRAFIA
: 07 lis 2006, 07:13
autor: marekk
Dzięki Jurku, mi dokładnie chodziło o nazwę "okręciku", którego nazwa pochodzi prawdopodobnie od miejscowości. Jednak sprawę mam już naświetloną.