На фотке видно место где надо вырезать отверстие под подруливающее.Честно говоря не придумал пока как это лучше сделать.
Na foto widać miejsce gdzie należy wycinać otwór pod ten, że podjeżdża.Uczciwie mówiąc nie wymyślił dopóki jak ten lepiej zrobić.
Рама или остов главных двигателей. Все в стык и без проблем
Rama albo kadłub głównych silników. Wszystek do styku i bez problemów
Первая примерка, без клея.
Pierwsza przymiarka, bez kleju.
W nosowej części, też wkleja się plac, oprócz dodawania szorstkości korpusowi ona tak samo służy boksem dla akumulatorów i miejscem umocnienia aparatury.
Przymiarka
Pokosztował postawić akumulator 12V, w realu muszą stać dwa po 6 wolta, oni powęższe, chociaż w wadze ja myślę będzie jeden i też.
Trafnie na foto ładny widać plastykowe przyklejone prążki, na nich będą opierały się pokłady.
Кормовая палуба с сервисными лючками,доступ к рулевому и главным двигателям,и деталями предающим палубе округлость свойственную морским судам
Pastewny pokład z serwisowymi lukami, dostęp do sterowego i głównym silnikom, i detalami że zdradził pokładowi okrągłość właściwy marynarskim sądom
Детали крепления люков
Detale umocnienia luk
И сами лючки собственной персоной
I same luki własną personą
Установленны люк
Luki w miejscu
Надстройка, продолжение
Nadbudowa, przedłużenie
Процесс идет.
W procesie
Надстройка, продолжение.
Nadbudowa, przedłużenie
Вернемся к нашим барашкам.
Рубка
Mostek kapitański
Пару продуктивных дней выдалось, по прежнему работю над надстройкой
Входные двери в рубку / Kilka produktywnych dni pracy nad nadbudówką.
Фальшборт / falszburta (nie wiem jak napisać )
И все вместе / wszystko razem
Вопросы можно задавать, постораюсь понять, но ответить смогу только на русском или английском, как будет Вам удобней / Pytania można zadawać, postaram się odpowiedzieć, ale mogę tylko po rosyjsku lub angielski. Jak Wam lepiej.